「死去」も「逝去」も人の死を表現する語句ですが、ニュアンスの違いや使い方などで迷ってしまいがちです。死去や逝去を中心にその他の類似語句(他界や永眠、息を引き取るなど)の意味やニュアンスの違い、使い分け、訃報連絡の例文などマナーを解説します。
「死去」と「逝去」はどちらも死の事実を意味する言葉ですが、厳密には使い方に違いがあります。また「他界」「永眠」など、他にも多様な死の表現があるため、どの場面でどの言葉を使えばよいのか戸惑う方も多いでしょう。
本記事では、葬儀の現場や報道、日常生活で実際によく使われている語句の違い、使い分けのポイント、そして訃報連絡などについて解説します。
大切なご家族や身内が危篤状態になったり、相手に突然の死の知らせを伝える際に役立つ具体的な例文を交えながら紹介します。
逝去(せいきょ)とは?
逝去とは、死去などと同様に人の死を表す言葉です。
同じ死を表す言葉はいくつかありますが、それぞれ表現のニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。
ここでは、逝去の概要や丁寧な表現、使用する場面について解説します。
逝去の読み方と意味
逝去の読み方は「せいきょ」であり、人が亡くなることを示す言葉として使用され、相手に対して敬意を込めて使う敬語表現です。
一般的には、自分や身内以外の方もしくは社会的に地位のある方が亡くなった際に尊敬の意図を込めて用いられることが多いとされます。
「逝」という漢字には「亡くなる」「他の世界へ往く」という意味があり、「去」は「離れる」「去る」という意味があります。つまり、人があの世へ旅立つさまの敬意表現が「逝去」です。
「ご逝去」は正しい?
二重敬語になる。
皇族の死の報道で使われたことはある。
逝去という言葉自体が敬語を含んでいるため「ご逝去」は二重敬語とされます。しかし、実際にメディアや新聞や書籍などでも「ご逝去」と表記されているのをよく見かけます。
また、ビジネスシーンや訃報連絡においても「ご逝去」と書かれることが広く浸透しているため、ご逝去が誤りだとはいえなくなりました。
ちなみに、皇族の死が報じられる際には「逝去」ではなく「崩御(ほうぎょ)」と表されるのが通例です。
逝去を使用する場面の例
このように、逝去はおもに第三者へ向けて敬意を込めて使う死の表現とされ、以下のように遺族へのお悔やみの際に使われます。
葬儀の案内状や死亡記事など敬意を込めた文章
〇〇様が〇月〇日に逝去されましたので、お知らせいたします
会社からの正式な訃報
弊社会長 〇〇が、昨日逝去いたしました
相手の家族に対するお悔やみの言葉
このたびのご逝去、心よりお悔やみ申し上げます
死去と逝去、死亡との違いや使い分け
逝去と同様に人の死を表す語句は他にも「死去」や「死亡」などがあります。端的にいえば、死去は自分の家族や身内の死について、逝去は身内以外の方の死について、死亡は感情を交えずに死の事実を言及する際に使用します。
これらの使い分けについて解説しましょう。
死去は自分の家族や身内の死を表現
死去(しきょ)には敬語の意味合いが若干少ないため、自分の身内が亡くなった際や自分と近しい関係の人が亡くなった場合に使う、比較的日常的な表現です。
新聞やテレビの報道においても、芸能人や著名人に対して死去と表現するケースをよく見ます。死去は公の場で使用しても失礼にはあたりませんが、逝去と比べると敬意の度合いが低い印象です。
逝去は死を悼み遺族を慰める表現
逝去は敬意を含む言葉です。亡くなった方やその遺族に対して、死という文字を使わずに丁寧かつ慎重に相手へ伝えたいという気持ちを含んでいます。葬儀や葬式への弔電やお悔やみのメールなど、正式な場面でよく使われるのはこの敬意を表したいがためです。
もし相手の家族や近しい方の死を表す語句を選ぶ際は、相手の悲しみを和らげるような「逝去」を使ってあげましょう。
死亡は公的手続きや事故報道で死を表現
死亡は、公的な書類や法的な手続きおよびニュース報道などで用いられる、客観的かつ事務的な言葉です。
「〇〇が事故で死亡」「死亡診断書」などのように、感情的要素を排した中立的な表現として多用されます。つまり、遺族への配慮よりも事実を正確に伝えることが求められる場面での使用が適しています。
逝去と同様に死を表すその他の語句
日本語には「死去」「逝去」「死亡」以外にも、多彩な死の表現があり、葬式や告別式、弔電などで見かけることも少なくありません。以下に代表的なものを紹介します。
亡くなる
身内の死を誰かに伝える際に使用する日常表現ですが、今では身内以外の死に対しても使用する一般的な表現といえます。こちらも逝去と同様に敬語の要素を含んでおり、直接的に死の響きを感じさせないため柔らかい言い回しでといえます。さらに敬った表現をするなら「亡くなられる」や「お亡くなりになる」がよいでしょう。
他界
「現世から別世界に移る」という意味で、その教えがある仏教的なニュアンスを含む場合もあります。身内にも身内以外の方にも使える表現です。
永眠
「永遠の眠りにつく」という表現で、死を婉曲的で文学的に表現していて優しい響きがあります。身内でも身内以外でも使用でき、訃報や追悼文、喪中はがき、弔電などで用いられることが多いです。
息を引き取る
「最後の呼吸をする」といった死の瞬間が想像できる表現です。誰かに見守られながら亡くなったという状況が想像でき、穏やかな死というイメージも感じます。
急逝(きゅうせい)
突然に亡くなった状況を表しており、予想外の急な死を知らせるときによく用いられます。
若くして亡くなった場合や病状の急変および事故などで亡くなった場合にも使用します。
昇天
キリスト教圏の言い回しに近いイメージで、魂が天に召されて昇っていくという宗教的ニュアンスを帯びています。身内にも身内以外にも使えます。
永別
「永遠に別れる」という意味で、訃報などにも使われる表現です。
身罷る(みまかる)
「罷る」は退く・去るという意味で、身罷るはその場から失礼するという古語表現です。尊敬語の色合いがあり、「大往生を遂げる」というようなニュアンスにも近い言葉です。
以上の他にも往生(おうじょう)・死没(しぼつ)・物故(ぶっこ)・永逝(えいせい)・長逝(ちょうせい)・崩御(ほうぎょ)・薨去(こうきょ)・隠る(かくる)・神上がる(かむあがる)・失す(うす)など、死亡の表現にはさまざまな言い回しがあります。
宗教的背景や時代背景、その場の状況、相手などによって適した表現が異なるため、それぞれの語句が表す意味を理解して使い分けることが大切です。
訃報連絡のマナーと例文
死去や逝去をはじめて伝える訃報連絡では、なるべく簡潔な内容で落ち着いてはっきりと話すことが重要です。相手も驚いて頭が真っ白になる可能性が高いので、ゆっくりと聞き取りやすい声で伝えます。
以下に訃報の例文を紹介します。
急なご連絡で失礼いたします。実は私の父が昨夜危篤状態となり、残念ながら今朝〇時〇分に逝去いたしました。
つきましては、通夜を〇月〇日〇時から葬儀は〇月〇日〇時から〇〇、〇〇葬儀社にて執り行う予定です。
大変ご多忙とは存じますが、もしご都合がつきましたら最後のお別れにお越しいただけると幸いです。
このように、焦らず丁寧にひと通りの情報を淡々と伝えきることで、相手が落ち着いて対応しやすくなります。
人の死の表現はさまざま、状況に応じて適切な語句を選択しよう
「死去」「逝去」はいずれも人の死を表しますが、使う場面や敬意の度合いが異なります。「死去」は自分の家族や身内など比較的近しい間柄の死を表し、新聞やテレビの報道でもよく目にします。一方「逝去」は相手や遺族への配慮が込められた敬語表現で、葬儀の案内状でもよく用いられています。
この他にも「亡くなる」「他界」「永眠」など異なる表現がありますが、どの言葉を選ぶかは相手との関係性や状況を鑑み判断しましょう。
どのような表現を使うか迷った際は、相手を悼む気持ちを大切にしながら、この記事の情報を参考にご判断ください。